FEATURES OF THE RHYTHM OF THE PROSE OF “ANNA KARENINA” BY L. N. TOLSTOY
Keywords:
L. N. Tolstoy, Anna Karenina, suggestiveness, rhythm of proseAbstract
The rhythm of prose has become the subject of active attention of Russian and foreign researchers. Such studies allow us to revise fundamentally the theory and the history of prose. However, it is necessary to identify the specifics of the prose texts of different authors. In the discussion of the works of L. N. Tolstoy, starting with their first readers, issues of content came to the fore, and much less often the problems of poetics were discussed. The article analyzes some features of the rhythm of the novel "Anna Karenina" and reveals the principles of dynamic deployment of rhythm in such a unit of text as an episode. A complex changes of rhythms are associated with the psychological characteristics of the characters and form the structure of the novel; subjugates the reader and determines an important quality of Tolstoy's prose – its suggestiveness.
References
Alekseeva G. Lev Tolstoj v perevodah Konstans Garnett // Materialy II Mezhd. seminara perevodchikov. Muzej-usad'ba L. N. Tolstogo «YAsnaya polyana», 2008. S. 61–70.
Alleva A. Poezd i muzhik v romane «Anna Karennina» L.N. Tolstogo // Materialy VI Mezh. seminara perevodchikov. Muzej-usad'ba L. N. Tolstogo «Yasnaya polyana», 2012. S. 15–22.
Alleva A. Tri kruglye sceny v romane «Anna Karenina» L'va Tolstogo // Materialy IX Mezhd. seminara perevodchikov. Muzej-usad'ba L. N. Tolstogo «YAsnaya polyana», 2015. S. 91–102.
Bojchuk E.I. Analiz ritma prozy (na materiale fr. yazyka). YAroslavl': Kancler, 2019. 232 s.
Boltaeva S.V. Ritmicheskaya organizaciya suggestivnogo teksta. Avtoref. dis. … kand. filol. nauk. Ekaterinburg–2003. URL: http://cheloveknauka.com/ritmicheskaya–organizatsiya–suggestivnogo–teksta (Provereno: 1.09.2024).
Voroncova I.A., Macenko L.V. Strategii i priemy mezh"yazykovoj translyacii kul'turnogo komponenta sistemy hudozhestvennogo teksta (na materiale poemy V. Erofeeva «Moskva-Petushki» i ego perevoda na anglijskij yazyk) // Evropejskoe literaturnoe nasledie v krosskul'turnom prostranstve: sb. materialov. M.: Nauchnaya biblioteka, 2019. S. 99–106.
Gabova N.I., Hvan S.H. Ritm i sintaksis hudozhestvennoj prozy (na materiale romana M. A. Bulgakova «Belaya gvardiya»). Humanities Bulletin of BMSTU; 2013, 2(4). DOI: 10.18698/2306-8477-2013-2-39
Girshman M.M. Literaturnoe proizvedenie: teoriya hudozhestvennoj celostnosti. M.: Yazyki slavyanskoj kul'tury, 2002. 528 s.
Ivanova-Luk'yanova G.N. Ritm prozy ot Karamzina do CHekhova. 2-e izd. Moskva: FLINTA, 2019. 336 s.
1vanova-Luk'yanova G.N. O ritme prozy // Razvitie fonetiki sovremennogo russkogo yazyka. M., 1971. S. 128–147.
Idiostil' i ritm teksta: kollektivnaya monografiya / Bojchuk E. I., Voroncova I. A., SHlyahtina E. V., Belyaeva O. V., YAroslavl': RIO YAGPU, 2019. 183 s.
Lagutina K., Manahova A. Automated Search and Analysis of the Stylometric Features that Describe the Style of the Prose 19th–21st Centuries // Modelirovanie i analiz informacionnyh sistem. 2020. T. 27, № 3. S. 330–343.
Lagutina N.S., Lagutina K.V. Obzor instrumentov dlya analiza ritma teksta // Zametki po informatike i matematike, Vyp. 11. YAroslavl', YArGU, 2019. S. 100–107.
Lagutina N.S., Lagutina K.V., Bojchuk E.I., Voroncova I.A., Paramonov I.V. Avtomatizirovannyj poisk sredstv ritmizacii hudozhestvennogo teksta dlya sravnitel'nogo analiza originala i perevoda na materiale anglijskogo i russkogo yazykov // Modelirovanie i analiz informacionnyh sistem. 2019. T. 26, №3. S. 420–440. DOI: 10.18255/1818-1015-2019-3-420-440
Nabokov V.V. Lekcii po russkoj literature: CHekhov, Dostoevskij, Gogol', Gor'kij, Tolstoj, Turgenev. M.: Nezavisimaya gazeta, 1996. 438 s.
Peshkovskij A.M. Stihi i proza s lingvisticheskoj tochki zreniya // Metodika rodnogo yazyka, lingvistika, stilistika, poetika. M. L., 1925. S. 153–166.
Repin I.E. O grafe L've Nikolaeviche Tolstom: Moi lichnye vpechatleniya i vospominaniya // Literatura russkogo zarubezh'ya: Antologiya v 6 tt. T. 1, kn. 2. M.: Kniga, 1990. S. 15–19.
Tolstoj L.N. Poln. sobr. soch.: V 90 tt. (yubilejnoe) / pod obshchej red. V. G. Chertkova. M.-L.: GIHL, 1928–1959. T. 18. 1934. 557 s. T. 19. 1935. 520 s. T. 46. M., 1937. 450 s. T. 55. 1937. 636 s.
Fortunatov N.M. Ritm hudozhestvennoj prozy // Ritm, prostranstvo i vremya v literature i iskusstve. L., 1974. S. 170–179.
Chekhov A.P. Poln. sobr. soch. i pisem: V 30 t. Pis'ma: V 12 t. M.: Nauka, 1974–1983. T. 5. M.: Nauka, 1977.
Ejges I. Vozzrenie Tolstogo na muzyku. URL: http://tolstoy–lit.ru/tolstoy/kritika–o–tolstom/ejges–vozzrenie–tolstogo–na–muzyku.htm (Provereno 1.09.2024).
Etkind E.G. Proza o stihah. SPb.: Znanie, 2001. 448 s. URL: http://e-libra.ru/read/83844-proza-o-stixax.html (Provereno 1.09.2024).
Boychuk E., Vorontsova I., Shliakhtina E., Lagutina K., Belyaeva O. Automated Approach to Rhythm Figures Search in English Text // AIST, 2019. P. 105–116.
Boychuk E.I., Belyaeva O.V. Multilayeredness of Literary Prosaic Text: PolyphonyVsHomophony // Conference 2020 Topical Issues of Linguistics and Teaching Methods in Business and Professional Communication 24–25 april, 2020. RUDN University P. 211–223 DOI: 10.15405/epsbs.2020.12.02.30
Dickie J.F. The Importance of Literary Rhythm When Translating Psalms for Oral Performance. The Bible Translatoryu 2019, April, 70 (1):64-81. DOI:10.1177/2051677018824771
Lagutina K., Lagutina N., Boychuk E., Vorontsova I., Shliakhtina E., Belyaeva O., Paramonov I. A Survey on Stylometric Text Features // 26 Conference of Open Innovation Association FRUCT: Helsinki, Finland, 5–8 November 2019. P. 184–195.
Lagutina K., Poletaev A., Lagutina N., Boychuk E., Paramonov I. Automatic Extraction of Rhythm Figures and Analysis of Their Dynamics in Prose of 19th-21st Centuries // 28 Conference of Open Innovation Association FRUCT: Russia, Yaroslavl, 22–24 April, 2020. P. 247–255.
Schnorbusch D. Rhythm in prose. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik. 2006, March 36 (141):120–158.
Tolstoy L. Anna Karenina (Penguin Classics) by R. Pevear, L. Volokhonsky, John Bayley. 2002, Penguin Group. 550 p.
Tolstoy L. Anna Karenin. Translated by C. Garnett. Harvard classics shelf of fiction, Vol. XVI. New York: P. F. COLLIER & SON, 1917. URL: http://www.bartleby.com/316/ Provereno 1.09.2024.
Vorontsova I.A. Analysis of Rhythm Reproduction in English-Russian Literary Translation // Conference 2020 Topical Issues of Linguistics and Teaching Methods in Business and Professional Communication, 24–25 april 2020. RUDN University. P. 508–515. DOI: 10.15405/epsbs.2020.12.02.68
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Liya Bushkanets

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.