НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ВАРИАНТНОСТИ ЭМОТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РУССКОМ И АРМЯНСКОМ ЯЗЫКАХ

Авторы

  • Марина Кесаян ЕГУ

Ключевые слова:

фразеологизм, вариантность фразеологизмов, фразеологические синонимы, компонент фразеологизма, лексическая замена, лексическое варьирование, взаимозамена компонентов

Аннотация

Статья посвящена одной из важнейших проблем фразеологии – проблеме разграничения фразеологических вариантов и фразеологических сино­нимов. Известно, что некоторые фразеологизмы выступают в постоянном лексико-грамматическом составе, в то время как другие используются в виде нескольких равнозначных вариантов. Этот факт вызывает множест­во споров в среде фразеологов. Главный вопрос, который возникает в этой связи, – что считать фразеологическим вариантом, а что синонимом

Библиографические ссылки

Gevorgyan E.H. Hayereni dardzvacknere. Yerevan, 1969. 136 s. S. 108-113.

Babkin A.M. Russkaya frazeologiya, eyo razvitiye i ictochniki. L.: Nauka, 1970. 264 s.

Mokienko V.M. Slavyanskaya filologiya. Visshaya shkola, 1989.

Molotkov A.I. Osnovi frazeologii russkogo yazika. L.: Nauka, 1977. 287 s.

Fyodorov A.I. Razvitiye . russkoy frazeologii vo vtoroy polovine XVIII – nachale XIX veka. Novosibirsk: Nauka, 1973. 168 s.

Frazeologicheskiy slovar russkogo yazika. Pod red. A.I. Molotkova. M.: Rrusskiy yazik,1986.

Shanskiy N.V. Frazeologiya sovremennogo russkogo yazika. M.: Vysshaya shkola, 1985. 160 s.

Enciklopediya “Russkiy yazik”. M.: Sovetskaya enciklopediya, 1979. 432 s.

Загрузки

Опубликован

2025-09-04