ԵՐԿՈՒ ԲԱՂԱԴՐԻՉ ԵՎ ԵՐԵՔ ԲԱՂԱԴՐԻՉ ՌԱԶՄԱԿԱՆ ՏԵՐՄԻՆԱԲԱՆԱԿԱՆ ՀԱՄԱԿՑՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ԿԱՌՈՒՑՎԱԾՔԱՅԻՆ ԲԱՆԱՁԵՎԵՐԸ ԵՎ ԴՐԱՆՑ ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅԱՆ ԱՌԱՆՁՆԱՀԱՏԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ

##article.authors##

  • Քրիստինա Մուրադյան ԲՊՀ

Հիմնաբառեր-:

ռազմական տերմինաբանություն, երկկոմպոնենտ տերմիններ, եռակոմպոնենտ տերմիններ, կառուցվածքային մոդելներ, ռազ¬մական բառապաշարի թարգմանություն, թարգմանական փոխա¬կեր¬պում¬ներ

Վերացական

Հոդվածը նվիրված է ժամանակակից անգլերեն ռազմական տերմի­նա­բանության մեջ լայնորեն կիրառվող երկկոմպոնենտ և եռա­կոմ­պո­նենտ տերմինաբանական միավորների կառուցվածքային ձևակեր­պումներին։ Վերլուծվում են տերմինների հիմնական մոդելները, ինչպես նաև տերմինների թարգմանության դժվարությունները ռու­սե­րեն և հայերեն լեզուներով։ Հատկապես ուսումնասիրվում են N+N, A+N, N+N+N, A+A+N, A+N+N կառուցվածքները։

Հղումներ

Barkhudarov L.S. YAzyk i perevod (voprosy obshchey i chastnoy teorii perevoda). M.: Mezhdunarodnyye otnosheniya, 1975. 240 s.

Zakatey A.F. Mnogokomponentnyye angliyskiye atributivnyye slovosochetaniya terminologicheskogo tipa i ikh perevod na russkiy yazyk / A.F. Zakatey, D.M. Sharipova // Inostrannyy yazyk dlya spetsialistov: psikhologicheskiye, metodicheskiye, lingvisticheskiye aspekty. M.: Nauka, 1990. S. 127—134.

Nelyubin L.L. Uchebnik voyennogo perevoda: angliyskiy yazyk: obshchiy kurs / L.L. Nelyubin, A.A. Dormidontov, A.A. Vasil'chenko. M.: Voyenizdat, 1981. 379 s

##submission.downloads##

Հրապարակված

2026-01-31