Ա․ՉԵԽՈՎԻ ՎԱՂ ՊԱՏՄՎԱԾՔՆԵՐԻ ՈՐՈՇ ՈՃԱԲԱՆԱԿԱՆ ԱՌԱՆՁՆԱՀԱՏԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ և ԴՐԱՆՑ ՎԵՐՍՏԵՂԾՈՒՄԸ ՀԱՅԵՐԵՆ ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐՈՒՄ

##article.authors##

  • Աշխեն Աթանեսյան ՀՊՄՀ

Հիմնաբառեր-:

ոճական ձև, հասարակաբանություն, ինտոնացիա, խոսքի անկանոնություն, հայերեն թարգմանություն

Վերացական

 Հոդվածում վերլուծվում են որոշ ոճական ձևերը, որոնք օգտագործվում են Ա.Պ. Չեխովի  վաղ պատմվածքներում։ Դիտարկված են այնպիսի մեթոդներ, ինչպիսիք են հասարակաբանությունների կիրառումը, յուրահատուկ ինտոնացիան, հերոսների խոսքում սխալ բառերն ու արտահայտությունները, ինչպես նաև հայերեն թարգմանություններում այդ  ձևերը փոխանցելու եղանակները:

Հղումներ

Isaakyan A. Proza. Yerevan, 1975.

M.Gorkij o literature. M., 1958.

Fedorov A.V. Osnovy obshej teorii perevoda. M., 1983.

Chekhov A.P. Sobr.soch. v 12 tt. T. 2. M., 1957.

Chekhov A.P. Sobr.soch. v 12 tt. T. 3. M., 1957.

Chekhov A.P. Sobr.soch. v 12 tt. T.11. M., 1957.

Chekhov A.P. Erker hing hatorov. H.1. Yerevan, 1960.

##submission.downloads##

Հրապարակված

2023-11-16